Sedyl - Structure et Dynamique des Langues - UMR8202 - CELIA


Archives de la recherche


03-12-2021

Séminaire doctoral - Pratiques langagières - terrains, méthodes, théories
Animé par I. Léglise et V. Muni Toke

Piet van Avermaet (Ghent University)
Beyond binaries. How to integrate multilingualism and language of schooling in education?

INALCO, rue de Lille, salle LO.01 de 14h à 17h, la conférence sera également retransmise via zoom

Since the first 2000 PISA findings we know that socio-ethnic inequality in education is a tenacious and persistent problem in many European countries. In explaining this inequality language (i.e. knowledge of the dominant language) is often presented by policy makers as the main – if not the only – causal factor. This incorrect causal interpretation has strongly impacted language policy making of the last 15 years in many European countries. For almost two decades knowledge of the dominant language has been seen as the main lever for school success. However, the recent 2015 PISA-data show that the inequality gap has not been reduced. On the contrary, social inequality in education seems to have grown in some countries. Independent of the fact that schools, as social and learning spaces, are multilingual and although there is no empirical evidence for the effectiveness of an exclusive L2 submersion model, many European countries maintain a monolingual policy, whereby children have to be submersed in the dominant language as a condition for school success. This often leads to school policies and classroom practices where children’s multilingual repertoires are banned, not exploited and where children are sometimes being reproved or even punished for using their multilingual repertoire in daily school and classroom interaction. In this paper I will discuss the counterproductive effects of excluding immigrant children’s multilingual repertoires in education. I will argue for a policy where multilingualism and the acquisition of the language of schooling can be interwoven.

06-12-2021Workshop Structure argumentale et continuité topicale
Inalco, rue de Lille

Structure argumentale et continuité topicale (distance référentielle et persistance topicale) Invité: Stavros Skopeteas (Université de Göttigen).

07-12-2021Séminaire Science ouverte : enjeux et méthodes
Organisé par Natalia Caceres et Stefano Manfredi - 10h-12h

Penser les sciences ouvertes dans les suds : Mise en oeuvre de stratégies de rechercheouverte dans les pays du Sud. Jean-Christophe Desconnets, Directeur de la Mission Science Ouverte(IRD).

10-12-2021

Séminaire doctoral - Théories et données linguistiques
Animé par A. Donabédian et A. Mardale
14h30-17h30

Stavros Skopeteas, University of Göttingen.
Complementarity of prosody and syntax: focus and cleft clauses in French, English, German, Chinese

La conférence aura lieu via zoom

Focus constructions may appear in different arrays of contexts depending on language: while cleft constructions are associated with contrastive focus in English, they appear in a larger array of contexts in French. A part of the cross-linguistic variation is accounted for through independent differences in prosody that influence the array of focus structures that can be mapped onto the same syntactic configuration. In the present study, we compare four languages that represent different prosodic types: - languages with flexible pitch accent placement (English, German), - a language that relies on prosodic phrasing (French) and - a language with lexical tones (Mandarin Chinese). In a speech production experiment, we examine the prosodic realization of corrective focus on canonical sentences and cleft constructions and identify prosodic reflexes of focus in all languages. In a second experiment, we elicit judgments of contextual felicity of canonical and cleft constructions in contexts with different domains of corrective focus. The outcome of this experiment reveals a typological distinction between languages with flexible pitch accent placement (English, German) and languages with other types of reflexes of focus (French, Chinese). The former languages (but not the latter) use canonical constructions without contextual restrictions; the use of cleft constructions with a focus in the cleft clause (in corrective contexts) has an advantage in the former languages compared to the latter. These findings indicate that the prosodic reflexes of focus in various languages have different semantic-pragmatic import and accordingly a different impact on the array of focus structures of the same constructions in each language.

21-01-2022

Séminaire doctoral - Pratiques langagières - terrains, méthodes, théories
Animé par I. Léglise et V. Muni Toke


11-02-2022

Séminaire doctoral - Pratiques langagières - terrains, méthodes, théories
Animé par I. Léglise et V. Muni Toke